Share |

nûçe in "Edebî"

  Helbestvan Ciwan Nebî ji sala 2006'an ve ta roja îro, siwarê helbesta xwe ye, ku bi xebatên xwe yên berfireh karîbû şêwazê helbesta xwe cîbicê bike di wêjeya kurdî de li Rojavayê Kurdistanê.  

    Nivîskarê Kurd Cemîl Turan Bazîdî bi romana xwe ya bi navê “Navê Min Azad e” hêjayî Xelata Akademîk a Taybet UNESCOyê hat dîtin.  Nivîskarê Kurd Cemîl Turan Bazîdî di romana xwe de behsa çîroka rasteqîn a malbatekê ku piştî komkujiya Helebce neçarî ji Kurdistanê koçber bûye, dike.

  Di pişbirka çandî de ya wezareta çandê li Birlînê ya sala 2018'an, helbestvan û wergêr Ebdulqadir Mûsa xelatek wergirt li ser piroja xwe ya bi navê "Serê Penaber û Palgeha Xewnan ya Vecinqî." Ev pişbirka çandî ji bo nivîskarên ku ne bi zimanê Elmanî dinivîsînin û li Berlînê dijîn.

  Gotina Kurdî bi reh û koka xwe bi kelepûra xwe ve girêdayî ye û li ser wê bingehê her rengên wêjeya Kurdî hatiye damezrandin. Zimanê Kurdî di paxilên dayikan de mezin bû û ji wendabûnê parastî ma. Her bajarekî Kurdî bi awayekî xwe parast.

Pirtûka nivîskarê Kurd ê navdar Şêrko Bêkes a bi navê Geliyê Perperokan ji bo zimanê Îngîlîzî hat wergerandin.   Pirtûka Geliyê Perperokan a Şêrko Bêkes li ser jenosîdên Enfal û Helebçê ye. Ev pitûka nivîskarê navdar ê Kurd bi navê Butterfly Valley (Geliyê Perperokan) ji bo zimanê Îngîlîzî hat wergerandin.  

Roja şemê 5-5-2018, çalakiyên 5‘emîn Mihrîcana Çand, Huner û Wêjeya Kurdî ya Rojava dest pê kir.

Li ser cihanê Federasyona rojnemeger û niviserên geştî (FİJET) xelatekê didin ku ev xelat weke “Oskara Geştiyarîyê” tê zanîn û weke “Sêva Zêrin” tê binav kirin.

  Kejal Îbrahîm ku nişteciha Silêmaniyê bû şeva borî 23.04.2018ê li nexwaşxaneyê koça dawî kir. Kejal Îbrahîm ku yek ji helbestvan û wergêra nasyar a herêma Kurdistanê bû, xwedî bi dehan berhemên helbestên kurdî, erebî û helbestên wê ji zimanên erebî, rûsî, îspanyayî û Îngîlîzî hatine wergerandin.  

     (Gelî mîr Axa û Paşano! Ez ji we dipirsim, kê ji we heta niho ji wetenê xwe re çi kiriye, da em bizaninhun hez wetenê xwe dikin, hezkirina weten ewe ku mirov nehêle dijminê mirov bikeve nîv wetenê mirov de. Hezkirina weten ewe ku mirov wetenê xwe yava bike, mekteba, medresa û xêrata çêke, hezkirina weten ewe ku mirov zaroyên wetenê xwe bide xwendin, bide e`limandin û sin`et û me`erîfeta..)  

Roja 5-4 -2018 . 21mîn xûla festîvala wêjeyî û hunerî ya Gelawêj li Silêmaniyê bi beşdariya hejmarek mêvanên biyanî û navxweyî dest pê kir.   îro Pênşemî 5ê Nîsana 2018ê di saet 10:00an de 21mîn festîvala wêneyê û hunerî ya Gelawêjê li hola Tewar a Silêmaniyê dest pê kir.  

  Hevgirtina Rewşenbîrên Rojavayê Kurdistanê şaxê Ewrupayê Agahî Em hemû Efrînî ne Di bin vî sernavî de HRRK ê şaxê Ewrupayê pêncemîn festîvala çand û hunerê ya Rojava li Elmanyayê lidardixîne Helbest - Çîrok - Şano

Pêşbirka Xelatên Helbestan a Arjen Arî ya 5emîn diyar bûn. Di Pêşbirka îsal de Emerîkê Sidîqayê bi berhema xwe ya bi navê “Nameya Şîn” hêjayî xelatê hat dîtin. Herwiha Yekîtiya Tebîbên Tirkiyeyê (TTB) jî layiqî xelata rûmetê hat dîtin.

li êvariya roja duşembê (26/3/2018) û bi amadebûna û piştgirî  li çalakiyên edebî ya Yekîtîya nivîsekarên kurd- (Dihok) bi hevkarî di gel:  

Bi helkeftina roja zimanê dayikê me (Birek ji nivîskar, rewşenbîr, siyasetmedar û rojnamevan) serdana mala mamoste Derwêşê Xalib kir. Û wek rêzgirtin ji kar û xebatên wî re di ber zimanê Kurdî de, me spasiyên xwe jêre pêşkêş kir..

  Roja sêşembê (20.02.2018) li Egitim-Sena Amedê, saet di 15.00an de, bi minasebeta Roja Zimanê Dayîkê ya Cîhanê panelek hat lidarxistin. Axaftvanên panelê Osman Ozçelîk, Qedrî Yildirim û Resul Geyîk bûn. Panel bi moderatoriya Fatma Budak Guler bi rê ve çû.

Yekêtiya Nivîskarên Kurd, yek ji destkeftên peymana aştiyê bû ya di navbera Kurdan û hikûmeta Îraqê ku weke Beyana 11 Adarê ya sala 1970ê tê naskirin.   Yêkêtiya Nivîskaran piştî şkestina şorşa Kurdan li sala 1975an dîsan berdewam bû, di nîva salên 80an de, YNK bi biryareka rejîma Bexda ya wî demî bo beşek ji Yekêtiya Nivîskarên Îraqê.

  Yekîtîya Rewşenbîran li Kantona Efrînê pêşbirka Bîlal Yûsiv ya helbestê li dar xist. ​Dewreya duyê ya pêşbirkê, di bin dirûşmeya 'Ta Êşa Min Bibe Refek Kevok' pêk hat û tê de 32 helbestvanan hestên xwe bi her du zimanên Kurdî û Erebî honandin. Endamê komîteya amadekar Salah Yûsiv, li ser pêşbirkê wiha axifî:

Di dîroka weşangeriya kurdî de kêm weşan hene ku dem dirêj in. Yek ji van kovara Nûbiharê ye ku ji bîst salan zêdetir e ev kovar weşana xwe didomîne û herî dawî hejmara 141. ya Nûbiharê derket. Di vê hejmarê de lêkolîn, çîrok, folklor, biyografî, hevpeyvîn û helbestên curbecur di kovarê de cî girti ne û naveroka hejmara 141. wiha ye:   -Süleyman Çevik/ji Editor

Roja yekşembê 3-12-2017 li bajarê Batmanê yê bakurê Kurdistanê helbestevanê klasîk ê Kurd Xelîl Sasonî ji ber nexweşiya penceşêrê koça dawî kir.

Rojnmeya hefteyî BasNews ku bi du zmanan (Kurdî û Tirkî) û li Îstembolê dihate weşandin ji ber bûyerên dawî mecbûr ma weşana xwe da sekinandin. Em li jêrê nûçeya rojnamey BasNews derabarî vê bûyerê de diweşînin: Dezgeha medyayî ya Bas: Weşana rojnameya Bas li Stenbolê hat sekinandin

Helbestvan û nivîskar Mustafa Gazî (Seyda) ku ji ber dil ev demek bû dihat dermankirin îro wefat kir. Gazi li Amedê wekî Seyda dihat nasîn. Ev demek dirêj bû li Nexweşxaneya Dewletê ya Selahedîn Eyûbî dihat dermankirin. Gazî roja sêşembê 28-11-2017 wefat kir û cenazeyê wî li Goristana Yenîkoy defin kirin.

Helbestvanê kurd Arjen Arî di salvegera 5’emîn a koça dawî de ji aliyê nivîskar, helbestvan û hunermendên kurd ve hat bibîranîn.

Roja 22-10-2017an. Bi dilekî xemgim me nûçeya koça dawî ya helbestvanê Kurd î buha giran Ehmed Şêx Salih endamê Yekîtiya Nivîskarên kurdistana Sûriya bihîst. Piştî nexweşiyek dirêj ku li Hewlêrê dihat dermankirin.