Share |

2 "نعم" لمشاركة كردية و مُترجمها في "عرب أيدول"

فوجئ مشاهدو برنامج "عرب أيدول" بمشاركة من العراق غنت لكوكب الشرق أم كلثوم علماً انها لا تتحدث اللغة العربية، ومع ذلك لقي أداؤها استحسان لجنة التحكيم بالإجماع. لم تنته المفاجآت عند هذا الحد اذ حظي بالإجماع ذاته فرهنك جميل، الشاب الذي رافق المشاركة الموهوبة كمترجم وعرّف بنفسه على انه فنان، ليحصل على بطاقة تؤهله وإياها الى المرحلة التالية علماً انه لم يعد نفسه للمنافسة في البرنامج. والمشاركة الشابة هي برواز حسين طالبة في كلية الفنون الجميلة بمدينة اربيل، وهي زوجة المغني الكردي كوران صالح.

وبعد ان أدت برواز حسين أغنية أم كلثوم طلب منها راغب علامة ان تغني شيئاً باللغة الكردية، لتلبي الطلب مباشرة وكأنها كانت تشعر بهذا الطلب مسبقاً، فلم يستغرق اختيار الأغنية أكثر من ثانيتين. كان تفاعل أعصاء لجنة التحكيم مع أداء المشاركة الشابة باللغة الكردية أكبر منه مع أدائها باللغة العربية، وأبدوا إعجاباً واضحاً بقدراتها، بل بدا على حسين الشافعي وأحلام وكأنهما في حالة من الطرب، حتى أن المغنية الإماراتية قالت للمشاركة الشابة: "وجعتي لي قلبي .. إحساسك عالي بالغنا".

أما راغب علامة فأبدى إعجابه بصوت برواز حسين مشيراً الى ان أداءها باللغة الكردية أفضل بكثير من أدائها باللغة العربية، معرباً عن تشجيعه لأداء أغانٍ باللغة الكردية في "عرب أيدول". أما حسن الشافعي فأبدى تحفظاً على الأمر لافتاً انتباه المشاركة الشابة الى أن الجمهور الذي سيسمعها يريد الأغاني باللغة العربية.

بعد حصول برواز حسين على موافقة النجوم الـ4، التي بدت فيها "نعم" نانسي عجرم باهتة بعض الشيء، توجه راغب علامة الى الفنان-المترجم وطلب منه ان يؤدي شيئاً ما، فقدم أغنية باللغة العربية حظيت بقبول لجنة التحكيم فيما ظهرت نانسي عجرم أكثر حماساً بتصويتها لفرهنك جميل، كما بدا في تسجيل فيديو نشره موقع "الأنباء".

 

الكوردية نيوز