عن دار خطوط وظلال في العاصمة الاردنية عمان صدر كتاب جديد للكاتب والقاص الكردي حسن سليفاني بعنوان "قصائد من كردستان" يضم الكتاب نماذج شعرية ل 36 شاعر وشاعرة من کردستان مع نماذج من قصائدهم مترجمة الى اللغة العربية، بقع الكتاب في 312 صفحة و لوحة الغلاف للفنان التشكيلي الكردي سردار كيستَي وكتب مقدمة الكتاب الاديب ماجد الحيدر .
وجاء على الغلاف الاخير من الكتاب : خيارات الشاعر – المترجم في هذه المجموعة، لا صعيد الاجيال لها فحسب، بل ( وهذا خير موفق) في تعداد المدارس والأساليب الشعراء المختارين: كلاسيكية وحديثة، في اعطائها مساحة لا يستهان بها للشعر الانثوي الجميل الذي يرسخ باضطراد وجوده في الساحة الادبية والتنوع في التوزيع الجغرافي واللهجي من اقصى شمال كردستان جنوبها ومن شرقها الى غربها.
القصائد (التي لم تشمل بالطبع جميع الاسماء المهمة على الساحة الى جانب الكثير من ترجمه ويترجمه العديد من الزملاء من النماذج الشعر الكردي المعاصر ( في ظاهرة جديدة ولافتة وجديرة بالثناء) تؤكد بوضوح ان الشعر الكردي تجاوز اسوار المحلية وانطلق الى آفاق رحبة جديدة واخذ مكانة مهمة في التراث الادبي والانساني.
رسالة حب وسلام. لافتة احتجاج ضد الظلم والامتهان. .. بالدم والانفاس والعرق آمال وتطلعات وتناقضات النفس البشرية للحرية والجمال .. سمفونيات للفرح والحزن والعشق والامل والالم ... هذه القصائد انتقاها السليفاني بعناية وترجمها بكل حب ....دليل على ذلك.
الشعراء الذين جاء ذكرهم في الكتاب ونشر وترجم نماذج من قصائدهم هم على الشكل التالي:آرجن آري ، آسيا خليل ، آمنة زكري ، أڤين شكاكي ، بركن بَرَه ، بشير مزوري ، په ري شيخ صالح ، بيار باڤي،بيلگه سومر ، تنگزار ماريني ، تيروژ آميدي ، جانا سيدا ، جوله حاجي ، حسن سليفاني ، حياة مجيد پرخي ، خالد علي سليفاني ، دايكا داليا ، ديا جوان ، دلبرين هالو ، سلام بالايى ، سلوى گولي ، شَمال آكريى، عبدالرحمن مزوري ، د. عارف حيتو ، غالب جميل ، فاطمة سافجي ، كرمانج هكاري ، گولنار علي ، لقمان ئاسيهي ،محسن قوچان، محمد علي ياسين ، مسعود خلف ، مهاباد حميد ، مؤيد طيب ، ناهد حسيني ، هزرڤان ، هيڤي برواري ، يلدز جاكار.
هذا ومن الجدير بالذكر ان الكتاب يتوفر في معرض أربيل الدولي 15 للفترة 8-18 آذار 2023 ضمن جناح دار خطوط وظلال للنشر .