حمل همومه المرسومة على ظهره وسلك دروب الهجرة الى اسطنبول وعرضها امام الناس في شارع الاستقلال الشهير حيث شد الانتباه اليه والى لوحاته المرسومة للملك الذي يضع تاجاً على رأسه مغروراً بسلطته ولكنه يسخر منه ومن جبروته الذي يجعله يمارس القمع على الناس،
المقدمة:
لعل دائرة البحث الاجتماعية والقانونية واسعة, وقد كان اختياري وتفضيلي للمظالم و التمييز المحاق بالمرأة الكردية في سوريا كمحور لهذه الدراسة انطلاقاَ من:
-أولاً: كوني محامية راغبة من حيث موقعي في تطوير بلادي بحيث أسهم في تطوير ولو جزء بسيط من قوانينها المجحفة بحق المرأة لتنطلق المرأة الكردية نحو واقع تشريعي واجتماعي أفضل
بدأت يوم الاثنين 14-تموز فعاليات النشاطات الادبية في كامب دوميس ( دهوك) للاجئين الكورد من غرب كوردستان تحت شعار ( غرب كوردستان نحو مستقبل افضل) بتنظيم من المديرية العامة للثقافة والفنون في دهوك بمشاركة جميع المؤسسات التابعة له من ثقافية وفنية وادبية وتستمر لغاية 25 تموز.
توفي الشاعر رمضان عيسى يوم الثلاثاء 15- تموز في احدى مشافي السويد بعد صراع مع المرض والراحل من مواليد دهوك عام 1953 وهو خريج معهد اعداد المعلمين في الموصل / 1974
أمنيتان
- 1-
ليتني كنت الآن
موجا من امواج الزاب
كل الليل أنطح الصخور
واكون مع قاربي الجميل
ليتني لم اكن هكذا
اتجرع السم
لتنبع الأحزان.
-2-
ليتني كنت الآن صخرة
لينام على صدري اليوم بأمان
رأس شهيد كردي .
ولد عام 1965 في قرية قريبة من مدينة القامشلي بغرب كوردستان، اضطر الى ترك الدراسة وهو في مرحلة الاعدادية بسبب عدم امتلاكه هوية والمتعارف عليهم في سوريا بالاجانب (مكتوم القيد) ويقول انه لا يملكها لحد اليوم، انتقل الى العاصمة السورية دمشق عام 1982 ومنها بدأت رحلته بين رحاب الادب الكوردي حين تعلم اللغة الكوردية وتتلمذ على يد الراحل أوصمان صبري وعلى الرغم من عدم وجود مدارس ومناهج تعليمية للغة الكوردية ومنعها من التداول من قبل السلطات السورية واظب على اللغة الكوردية بمجهوده الذاتي على الدراسة وتطوير نفسه بمساعدة بعض الاصدقاء من المثقفين في القامشلي.
منذ انتهاء أعمال المؤتمر الرابع لاتحاد مثقفي غرب كردستان في مدينة بيليفيلد الألمانية في السادس والعشرين من الشهر الأول من هذا العام، ونحن ماضون قدما لتنفيذ مقررات المؤتمر المتجسدة في تأسيس فرع للاتحاد في آمد وقد تم ذلك في الأول من حزيران هذا العام،
سأطوي اﻷرضَ ﻷجلكِ وسأكتبُ لكِ بحبر من السماء وبقلم من اﻷرض الملعونة ، سألقي عليكِ عذاب السنين كي أفرح بكِ كما لم يفرح أحدٌ بأحد ،سأجلبُ اﻷرضَ إليكِ لتمشي عليهاوحدَك وأنا أقفُ مندهشًا أنظرُ إليكِ كأني لم أجد إلهاً على اﻷرض بعدُ .فشكرا يا الله ﻷنكَ خلقتها لي وحدي ولن ينافسني أحدٌ عليها سواكَ .
حوار وترجمة: هوزان أمين
الكاتب جيا مازي من الكتاب المعروفين على صعيد كوردستان الشمالية وله باع طويل في العمل الادبي ولا سيما في القصة والادب الشفاهي الكوردي، ولد عام 1960 في مدينة مازي داغ التابع لمحافظة ماردين وبدأت تظهر كتاباته منذ تسعينيات القرن الماضي وصدرت له لغاية اليوم العديد من النتاجات الادبية، صدرت له مأخراً كتاب جدير بالقراءة والاهتمام بعنوان" حقل من الفلكلور الكرودي- منطقة ماردين) وبهذه المناسبة التقينا به واجرينا معه الحوار التالي:
كان الشاعر والصحفي الكوردي كاميران برواري على موعد مع القدر يوم السبت 21 حزيران 2014 في احدى مشافي العاصمة التركية انقرة، بعد ان اجريت له عملية جراحية داخلية صعبة استغرقت 12 ساعة ودخل على اثرها غرفة العناية المشددة ليفارق الحياة بعد ذلك،
حصل الشاعر و الناقد الكردي (لقمان محمود) على جائزة الفكر و الإبداع من مؤسسة ميديا للثقافة و الفكر و الإعلام، بتاريخ 9حزيران 2014، كتقدير له عن خدماته و أعماله الجليلة في مجال الإبداع و النقد الأدبي الكردي و العالمي.
قدمت فرقة المسرح التابع لبلدية دياربكر الكبير عدة عروض مسرحية مم وزين في أمسيات جميلة في باحة قصر جميل باشا الدياربكري الذي رمم وتحول الى متحف لمدينة دياربكر لتصبح ذاكرة المدينة في المستقبل القريب، حيث تجاوز العمل المسرحي خشبة المسرح للتحول غرف واروقة القصر الى ساحة للعرض بحيث لفت انتباه الحضور وجذبهم الى ابعد حدود، لدرجة تشابه بين قصر "برجا بلك" في جزيرة بوطان التي حدثت في القصة والملحمة الكوردية مم وزين ونبت حبهم هناك.
في 80 صفحة من القطع المتوسّط، صدر عن دار «آفيستا« للطباعة والنشر في اسطنبول، مجموعة شعريّة جديدة للشاعرة والمترجمة الكرديّة السوريّة أفين شكاكي بعنوان: «أمنيات شجرة الرّمان«
ادخل العامل كأسين من الشاي. وضع الاول امام السيد الرئيس والثاني امام ضيفه. سارع صدام حسين الى تبديل موقعي الكأسين. كان يريد القول لمسعود بارزاني ان الشاي ليس مسموما وانه لا يغدر بضيوفه. كان ذلك في 1991. اي بعد سحق انتفاضة الاكراد، وبعد سنوات من حملة الانفال وقصف حلبجة.
صدر حديثاً عن دار ورق للنشر في الإمارات العربية المتحدة، رواية جديدة للكاتب والأديب الكوردي جان دوست، بعنوان «عشيق المترجم».
وتعتبر هذه الرواية أول عمل أدبي يكتبه جان دوست باللغة العربية وخامس رواية له بعد نشر أربع روايات باللغة الكوردية ترجمت منها رواية ’ميرنامة’ للعربية من قبل مشروع كلمة للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث.
داعش هي حركة سلفية جهادية مسلحة تقوم بعمليات وحشية لهدم معنويات اعدائه وهدفها أقامة دولة الخلافة الاسلامية السنية كما يذكرها الكثير من المحللين و الباحثين في شؤون الحركات المتطرفة والراديكالية وتقاريراستخباراتية واعلامية وهي معروف كفصيل
هوزان أمين
بمزيد من الحزن والاسى تلقينا نحن اسرة جريدة التآخي نبأ رحيل الشاعر والصحفي الكوردي كاميران بروراي يوم أمس السبت 21 حزيران 2014 في احدى مشافي العاصمة التركية انقرة، وكان الراحل يعاني من مرض داخلي منذ عدة اعوام واجريت له اثر ذلك العديد من العمليات الجراحية وكان على موعد مع القدر في آخر عمليه جراحية اجريت له في انقرة، وكانت جريدة التآخي قد اجرت معه لقاء صحفياً ونشرته في 8-ايار-2014 تحدث فيها عن حياته ونضاله ضمن صفوف البيشمركة وتجربته الاعلامية التي بدأت من راديو صوت كوردستان وانتهت بتسلمه مهام ادارة راديو دهوك منذ 11 عاماً.
كريم جميل بياني من رواد كتابة الرواية الكوردية في منطقة بهدينان ولد في دهوك عام 1959 تخرج من الجامعة التكنولوجية في بغداد عام 1979 وكان يقوم آنذاك بأعداد وتقديم برنامج اسبوعي حول القصة القصيرة للاذاعة الكوردية في بغداد،
هوزان أمين
اختتمت في مدينة القامشلي في غرب كوردستان فعاليات مهرجان يوم القصة الكوردية، والتي بدأت في السادس من شهر حزيران واختتمت في الثاني عشر منه ، وقد حضر مراسيم حفل الختام عدد كبير من المبدعين والكتاب والصحفيين والسياسيين مع مجموعة من المؤسسات الثقافية والفنية ومنظمات المجتمع المدني وجمهور غفير احتشدوا في قاعة سوبارتو للتراث
اقام اتحاد الادباء الكورد-دهوك بالتعاون مع عائلة الصحفي والكاتب حافظ قاضي احتفالية ادبية بمناسبة الذكرى الرابعة على رحيله في قاعة اتحاد الادباء الكورد في دهوك، حيث افتتح الكاتب محمد عبدالله نائب رئيس الاتحاد بكلمة اشاد فيها بسيرة الراحل وقال ان حافظ قاضي شخصية كوردية مثقفة ووطنية،