صدر حديثا عن دار الزمان بدمشق مجموعة قصصية باللغة الكردية للكاتب والشاعر الكردي سيف داود (لوند داليني) بعنوان "رامانك". تقع في 106 صفحة. تصميم الغلاف والاخراج الفني من اعمال الكاتب نفسه
وقد رتبت كما يلي:
الإهداء
كلمة
نبذة عن حياة الكاتب
مقدمة للباحث ابراهيم محمود
مجموعة من ثلاث عشرة قصة قصيرة
Mail:lewenddalini@gmail.com
Mobile: 00963933494105
الشارقة - فائق إبراهيم-أقامت هيئة إدارة الجالية الكردية وبرعاية مؤسسة سما و مجموعة من الشركات الكردية أمس الجمعة 23/1/2009 حفلاً تكريمياً للطلبة الأوائل وبعض الموهوبين والمبرّزين من أبناء الجالية الكردية في دولة الإمارات في حديقة المطار بالشارقة.
مهرجان الشرق الأوسط السينمائي الدولي التي تنظمه هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث ، سيتم عرض فيلمين باللغة الكردية ومترجمين إلى اللغة الإنجليزية.
الفيلم الأول هو بعنوان ( رائحة التفاح ) إنتاج عراقي – ألماني ، من إخراج رافين عسّاف
وتمثيل : شالو جمال ، صفية عقاد ، شوان أتوف ، هاما علي خان ، جاكان هاما علي
في البداية اسمحوا لنا نحن جميع أفراد اللجنة الإدارية ولجنة الأعيان للجالية الكردية أن نتقدم بالتهاني والتبريكات لجميع أبناء الجالية بمناسبة عيد الفطر السعيد وأرجوا من الله العلي القديرأن يعيده علينا وعليكم وعلى الأمة الإسلامية بكل خير ومحبة .
تداعى المئات من السوريين أمام مبنى القنصلية السورية في دبي، وهم يمثلون بشكل عفوي جميع أبناء المحافظات السورية، ومن بينهم أعداد كبيرة من الكرد، ثلاث مرات إحداها صباحاً والثانية ظهراً والثالثة مساء،
تقيم الجالية الكوردية في الإمارات وبالتعاون مع أصدقاء الشهيد المناضل نصرالدين برهك، شهيد الكلمة الحرة، عضو المكتب السياسي في الحزب الديمقراطي الكوردي "البارتي"، وعضو اللجنة التنفيذية في المجلس الوطني الكوردي السوري، والذي وافته المنية يوم الأربعاء 22/2/2012متأثراً بجراحه برصاص أطلقهابعض الأياد الآثمة على الطريق المؤدي بين قامشلو - ديريك، خلال توجهه للمشاركة في اعتصام سلمي بتاريخ 13/2، إقامة حفل تأبيني برحيل الشهيد برهك في فندق هوليدي إن يوم الأحد 26/2/2012 في تمام الساعة السابعة والنصف مساءً.
يميل العلامة توفيق وهبي إلى الاعتقاد، بأن الأيزيدية هم ورثة جزء كبير من معتقدات الميثرائية، و ذلك من خلال كتابه القيم "الأيزيدية بقايا الميثرائية"، حيث يتضمن هذا الكتاب آراء علمية عن وجود آثار الميثرائية في المنطقة الواقعة بين نهر دجلة وسلسلة جبال زاغروس، بقراءة موسعة لديانة الكرد منذ البداية وحتى ظهور الاسلام، مع بعض الملاحظات حول قسم من المذاهب ذات الأسرار الباطنية لهذه الديانة.
عن دار نشر أفستا في اسطنبول، صدرت الترجمة الكرمانجية لرواية الكاتب شيرزاد حسن المعنونة "امرأة خنّاء" التي قام بنقلها من اللهجة السورانية الى الكرمانجية اللاتينية المترجم بسام مصطفى.
صدر عن دار ( هيرو ) للنشر الديوان الاول باللغة الكردية للشاعر والكاتب الصحفي طه خليل بأسم ( أثرها)
غلاف الديوان للفنان التشكيلي الكردي بشار العيسى.
أثرها من اصدارات مؤسسة سما للثقافة والفنون ( وتعتبر الاصدار السادس للمؤسسة)
ومن المعلوم ان للشاعر طه خليل له العديد من المؤلفات الشعرية وغيرها مطبوعة باللغتين العربية والالمانية.
أطلق المغني الثوري السوري سميح شقير أغنية جديدة مصوّرة، على موقع «يوتيوب»، بعنوان «قرّبنا»، يستعيد فيها أبرز هتافات الثورة السورية، من شعارها الأشهر «الشعب السوري ما بينذل» إلى «سورية بدها حرية».
اعلن في غربي كردستان في بيان رسمي عن انتهاء جلسات اجتماع "مجلس الشعب لغربي كردستان" حيث حضره ثلاثمائة وخمسة وثلاثون نائبا من اصل ثلاثمئة وتسعة وخمسون انتخبوا من جميع المناطق الكردية ومن المهجر، كما وتم انتخاب رئاسة مشتركة بين امرأة ورجل، وهذا يظهر نوعا جديدا من التنظيم الذي يلفت النظر ليس فقط من جانب الكرد، بل الاوربيين ايضاً كون هذا النوع من التنظيم يظهر حقيقة توجه جديد يمثل الكثير من القيم الرفيعة.
يحكى أن الرئيس الإيراني أحمدي نجاد رد على الرئيس الأميركي باراك أوباما، عندما طالبه بإعادة طائرة الاستطلاع التي سطا عليها الإيرانيون، قائلا: «لا أستطيع.. لقد هداها الله ودخلت الإسلام». وعلى الرغم من أنها من مزحات برامج المساء التلفزيونية الساخرة فإن السياسة الجادة صارت ساخرة أكثر من برامج الكوميديا. ففي اليوم الذي يفترض أن تصل فيه طلائع المراقبين العرب إلى دمشق، فجأة وقع انفجاران استهدفا أكثر الأماكن تحصينا، مركزين أمنيين، وخلال دقائق أعلنت السلطات أنها قبضت على المدبر، فكان ذلك أسرع عملية ضبط في تاريخ العمل الجنائي، وبعد الانفجار بعشرين دقيقة كانت توزع الصور على الجميع!
انضمت فضائية (روناهي) الى عالم الاعلام الكردي. وهي فضائية ستغطي بشكل خاص الاوضاع والتطورات في كل من غربي كردستان وسوريا، وستكون صوتا لكل السوريين الاحرار الديمقراطيين، الذين ينشدون سوريا جديدة لكل ابنائها. سوريا مستقلة عزيزة تقوم على قيم الديمقراطية والاخاء والمحبة والمواطنة الحقيقية. فضائية ( روناهي) منبر الاحرار وصوت المضطهدين والتقدميين والمناضلين ...في كل سوريا. صوت الوطن السوري بسهله وجبله. صوت عفرين وكوباني وقامشلو، وصوت حلب ودمشق ودرعا واللاذقية. صوت الكرد والعرب. صوت الآشوريين والسريان والأرمن.
اكد رسام الكاريكاتور العالمي علي فرزات انه يتقاسم جائزة ساخاروف التي نالها الخميس مع شهداء الحرية، مشددا على انه "مجرد ساعي بريد" مكلف ايصالها الى "الشارع المنتفض".
وقال فرزات الموجود حاليا في الكويت لتلقي العلاج اثر اعتداء شنه مجهولون عليه في اب (اغسطس) الماضي في اتصال هاتفي مع وكالة (فرانس برس) ان "هذه الجائزة ليست فقط لي بل لكل مطالب بالحرية".
أسرة موقع سما كرد تسرها ان تتقددم اليكم بأحر التهاني والتبريكات بمناسبة أعياد نوروز المباركة و مع بدايات الربيع وفي هذا الشهر المؤلم والمفرح في الآ ن ذاته ينطلق موقع سماكرد بحلة جديدة لتكون منبراً وواحة فسيحة لكل محب للثقافة والفنون .
كما الأقلية العرقية الأكبر في سورية ، ويأمل الاكراد في عام 2000 أن حقوقهم السياسية والاجتماعية والثقافية المعترف بها أخيرا في عهد الرئيس الجديد. ولكن ثبت أن السنوات العشر الماضية أن تكون مخيبة للآمال.
على الرغم من كونهم أقلية مكبوتة في سوريا ، والأكراد السوريين على مدى السنوات العشر الأخيرة أصبحت أكثر صخبا في تأكيد حقوقها السياسية والاجتماعية والثقافية والمحللين المحليين والمعارضين السياسيين يقولون.
استقبلت مؤسسة "سما كورد" للثقافة والفنون الكردية ،عضو المكتب السياسي للحزب الديمقراطي الكردستاني، فاضل ميراني، في مكاتبها بإمارة دبي خلال الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى دولة الإمارات العربية المتحدة.
دبي-سما كورد
الاول يحمل اسم ( ئا ساره خاك ) أي بمعنى ( آثار التراب ) والثاني يحمل اسم ( له كاتي كه رانه و
صدر في عاصمة اقليم كردستان (هولير ) ديواني شعر من سلسلة اصدارات مؤسسة سما للثقافة والفنون.
الديوان الاول بعنوان ( ئا ساره خاك ) أي بمعنى ( آثار التراب ) شعر باللغة الكردية – اللهجة السورانية - للشاعر قاسم ئه رﮊنك من مهاباد – كردستان ايران.
( اوصمان صبري – الشاعر والكاتب) دراسة ادبية للباحث حيدر عمر
استمراراً لنشاطاتها وفعالياتها المتنوعة وبغية إيلاء اهمية خاصة للغة الكوردية الام ولللابجدية اللاتينية ، مساهمة منها في دعم الجهود الرامية الى جعل عام 2006 عام اللغة الكوردية ، صدر اول كتاب من سلسلة منشورات مؤسسة سما للثقافة والفنون . باللغة الكوردية بالاحرف اللاتينية . بعنوان ( اوصمان صبري – الشاعر والكاتب ) (1905-1995 ) للباحث حيدر عمر.