Share |

Edebî

  Çapa nû ya “Şerefname”ya Şerefxanê Bedlîsî derket. Avesta di 2007an de yek taybet, yek normal du çapên Şerefnameyê derxistibûn û li Diyarbekir û Duhokê li ser Şerefnameyê konferans û pêşengehên minyatûran durust kiribûn. Wergera Şerefnameyê ya kurdî ji aliyê Ziya Avci ve hatiye çêkirin.

      xeyalên min yên kavilbûyî di hinavên xwe de birîna hestên mehkûm dihewîne di rojiya mirina zîndanan de bedenê xwe dixwim temenê xwe vedixwim û bêdengiya çarenûsa xwe dadiqurtînim bi êş û jana laşên dihelin çûkên berbangê lal dibin

                  Şevsariyê dil qurmiçand daleqiya Raman ser hev de tewandin nafirin Ziman şaş bî hevokan beravêtin Huner sêwiyê wêneyan Parsek kirar çêj lê ne ma Mijar birçiyên helbestan ji lawikan veqetiyan Gotinên belav bi ser xwe de di nalin Peyîza zêrîn xwe berda

REŞ Ava te ya ku bi ser min de dirije reş e, Stiranên te yên ku li pey darbesta min dibezin, reş in,

  Ev gotinên ha, min ji bavê xwe "Mistefa Mihemed –Raşad Zaza-" bihîstibûn. Rojekê ji rojan, di bi hara sala 1974an de, ez û bavê xwe li mala me li Xanaserê rûniştî bûn. Ji nişkave, wî got: "kurê min, Ha ji xwe hebin, lê wê Sûrî xirabibe!"

     Hozan Emîn….Li van demên dawî de, çapa diwem ya Dîwana (Guldeste) ya Dr. Bedirxan Sindî, li weşanxana VENG bi  tîpên Latînî li Istenbolê çap û belav bû, tê zanîn ku çapa yekem li Dîmeşqê bi navê ( Hozanît min)

    Payîz û sibeh       Vê sibehê, baran tê   Pêre bêhna te jî tê.  

            18 kulîlk bûn 11 binefş bûn 27 darên spîndarê bûn 3 melyon xwedawend bûn

  Di jimara sisiyan de gelek nivîs û berhemên curbecur hatine weşandin, ji gotar, helbest, çîrok û ta bi dîrok û folklora kurdî jî cih di jimarê de girtine. Me wek desteya birêvebir hewl daye ku em ji dîtin û rexneyên baş ên zikêşan sûdê wergirin û rojnamê di astek bilind de derxînin.

     Ewrekî aza hate xwena min      Şekirqend bi ser Lêva min de barand û nediyar bû Hiş û Sewdanê min bi xwere bir û çêja xwe  li ser  Zimanê min jibîr kir  ji wî  çaxî de Laşê min ji bilî Barana Tava ewî Ewrî  ve

  Di salvegera 20. a şehadeta rojnameger û nivîskar Huseyîn Denîz de, pirtûka li ser bîranîna wî ya bi Kurdî bi navê (HUSEYÎNCAN) û bi Tirkî (CAN HÜSEYİN) hatiye nivîsandin li Weşanxaneya Mezopotamya derket.

  Bo … Çavên keçka min ( Hêja).         Ji destpêkê ve min xwestibû ez hebane

  dîsa dergehê xewnên lerzî yên sar û bêzar.... li min vebûn     

      Hemza … ey terhikê Sibehê Di gundê welat de Tu kete dergoşa xwe de Leymonekê Çiza dike Seyranê dimije   Bilind tu bi çûkan re dileyize Dibeze … diweste Fêr dib Şaş dibe … durust dibe  Dilê teyî kêfxweş

  ji pênûsa mamoste û nivîskar  Hesen Huseyîn Denîz pirtûkeke nû ya çîrokeke nûjen a kurdî ya bi navê "Canê Hez Dike" derket. Canê Hez Dike jiyana keçeke gundî ya li gundekî qûntara çiyayê qendîl dijî, hezkirinên wê, jiyana wê, hevaltiya wê,

  vê sibehê,

  Arjen Arî bi şêwazeke nû derket pêşber xwendevanên xwe. Arî vê şêwaza xwe ya edebî weke “Hevbestîn” bi nav dike. Di Kulîlkên Be’îvan de 13 hevbestîn hene, ji van hinek dişibin çîrokan, hinek wek ceribandinan in, di dawiya hemûyan de jî helbest heye û bi helbestekê bi dawî dibin hevbestînên Arjen Arî.  

  Zinar Mistefa... Mamê Mihê mirovekî cotarî bû. Ewî di destpêka salên çilan de ji sed sala bîstan li gundê (Celwa Sefên - Herêma Dêrika Hemko) li cem

    Sikeyê salan pestandî di singan de kok bî genî vê serdemê kêliyên xewnên bê çare  di hundurê tarîstanê de vêxistin kuştinê deryên jiyanê vekirin Textê bêbextiyê derizî Paytext  îro ji mirinê kêferatê vala dike    Li dijî hatina rojê

  Belkî gotina (Niqurçk) nehatiba bîra me, lê seydayê Facebook ev qencî bi me kir û ev gotina xweş dîsa li me vegerand, ji lewra gelek kes hema bi yek kilîkê me diniqurçnin- ne bi quruncokan. Ezê jî hinekî Amûdê bidim ber niqurçkan, lê destê min lê nagere ez quruncokan jê bidim.

      li nav qelebalixa hestên îsyankar xwe dispêrim tenêtiya şevên peritî şewata agirê hesret û bêrîkirinê vemirî ji rûpelên salnameya qurmiçî toza bîranînên tevizandî diweşin birîna kovanan di dûyê cixarê de dikişînim hinavên xwe

  Di van rojên dawî de ji heyva gulanê, pirtûkek nû a çîrokan bi navê (Nameyek Ji Gorê: Çîrokin Ji Dîrokê), ji  rex mamoste Abbas Îsmaîl ve li bajarê Qamişlo hatiye çap û belavkirin. Pirtûk xurû bi kurmanciya latînî ye, 25 çîrokan di nav 121 pelên orte de kom dike.

  Kê ez da me gula te Ez diçemînim ji wî çemî re giyanê xwe Ma ez saz kirim An li gemiya şarekî bê navnîşan Êvarekê siwar kirim

  Vê sibehê, Tu Amûda min î Tu lorîn û dergûşa sirûda min î Tu pirtûk û ferheng û xwîna zimanê min î Tu baskên rojê û zîveewrên esmanê min î Tu dîna min î Tu vîna min î Tu şadî û tu rûpelên şîna min î